简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لا يمكن تنفيذه بالانجليزي

يبدو
"لا يمكن تنفيذه" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • adj.
    impractical
أمثلة
  • Well, whatever emergency plans there were, they clearly can't be implemented.
    حسنا , كان هناك خطط طارئة فمن الواضح أن لا يمكن تنفيذها
  • Are you suggesting it can't be done?
    هل تقترح أنه لا يمكن تنفيذه؟
  • It's foolish, it can't be done.
    إنها غبية . لا يمكن تنفيذها
  • Euthanasia is not allowed in India.
    القتل الرحيم لا يمكن تنفيذه بالهند
  • Mr President, with all respect, sir, what you're asking can't be done.
    سيدي الرئيس , مع كامل إحترامي لك ان ما تطلبه لا يمكن تنفيذه
  • If a regular circumcision is delayed, there is no disagreement that this may not be performed on Shabbat.
    إذا تأخر الختان النظامي، فلا يوجد أي خلاف على أن هذا لا يمكن تنفيذه في يوم السبت.
  • Reporting in 1938, the Commission rejected the Peel plan primarily on the grounds that it could not be implemented without a massive forced transfer of Arabs (an option that the British government had already ruled out).
    وفي عام 1938، رفضت اللجنة خطة "بيل" على أساس أنه لا يمكن تنفيذها بدون نقل قسري جماعي للعرب (وهو خيار سبق أن حكمت الحكومة البريطانية باستبعاده).
  • Computer generated animations are more controllable than other more physically based processes, such as constructing miniatures for effects shots or hiring extras for crowd scenes, and because it allows the creation of images that would not be feasible using any other technology.
    التحريكات المنشأة بالحاسوب أكثر قبولاً للتحكم من المعالجات ذات الأساس الأكثر فيزيائية، مثل بناء المصغرات للقطات التأثيرات أو توظيف كومبارس لمشاهد الحشود، ولأنه يسمح بتكوين صور لا يمكن تنفيذها باستعمال أي تقنيات أخرى.
  • Cremer went on to develop a series of comparisons between personal and social immune systems—she explained that her definition of social immunity encompassed "the nature of these defences that they cannot be performed efficiently by single individuals, but depend strictly on the cooperation of at least two individuals".
    وأوضحت أن تعريفها للحصانة الاجتماعية يشمل "طبيعة هذه الدفاعات التي لا يمكن تنفيذها بشكل فعال من قبل أفراد فرديين، ولكن تعتمد بشكل صارم على التعاون بين على الأقل شخصين ".
  • However, in early 2018, the Ministry of Justice stated that "the development and submission to the Government of a draft law on the legalization of a registered civil partnership in Ukraine cannot be implemented" due to "numerous appeals from the regional councils, the Council of Churches and other religious organizations".
    ولكن، في أوائل عام 2018، ذكرت وزارة العدل أن "تطوير وتقديم مشروع قانون إلى الحكومة بشأن تشريع الشراكة المدنية المسجلة في أوكرانيا لا يمكن تنفيذه" بسبب "العديد من الاستئنافات من المجالس الإقليمية ومجلس الكنائس والمنظمات الدينية الأخرى".
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2